Pourquoi dit-on « en voiture Simone » et pas Ginette, Germaine, ou Robert ?
Tout d’abord, il semble capital de savoir QUI est Simone. Et là, il est clair que les hypothèses sont variées :
1. est-ce la femme de l’inventeur de la voiture, qui bien que pas gâtée par la nature était terriblement coquette ? Ceci pourrait expliquer cela. En effet, nul doute qu’à chaque fois que M. L’inventeur-de-la-Voiture voulait partir faire un tour, aller à la messe, au supermarché (qu’on appelait alors l’épicerie, de façon tout à fait ringarde), ou frimer devant les copains piétons, il devait patienter de longues minutes avant que la fameuse Simone ne daigne sortir de la salle de bain. Forcément comme tout bon moustachu de début de siècle, il était plutôt soupe-au-lait, et s’emportait facilement. De grosses lunettes fixées sur son visage rougeaud (eh oui, l’alcootest n’est venu que plus tard), il attendait fièrement dans la rue, et dans sa décapotable (ce qui n’était pas vraiment de la frime, vu qu’il était le seul à en avoir une, et que s’il y avait eu d’autres voitures, elles aussi auraient été décapotables, alors…), et hurlait : « Allez dépêche-toi, en voiture Simone ».
Tout le village l’entendait alors, et l’expression à traversé les ans, puis les siècles. Et en ce début de XXI° siècle, Monsieur attend dans un gros 4x4 qui ne verra jamais la nature que Madame ait finit de se tartiner de co-enzimes Q10 régénérant…
Et d’ailleurs, même sans 4x4, qui de nos jours peut jurer n’avoir jamais ressenti la moindre impatience en attendant sa femme, même si celle-ci ne s’appelle pas Simone ?
2. Autre hypothèse, Simone, est la fameuse Simone d’Interville, très chère à Guy Lux (ce sont de vieilles personnes décédées, qui aimaient jouer avec des vaches à la télévision, ceci dit à l’intention des jeunes yeux qui peut-être perdent leur temps ici, même si ça vaut mieux que suivant où ailleurs). Peut-être Monsieur Guy a-t-il hurlé un jour dans son micro cette fameuse phrase, afin d’enjoindre à sa collègue de se bouger le cul, comme on dit en bon français. (mais alors, d’où tient-il cette expression, et que vient faire une voiture dans un jeu de vache, surtout que Simone était en studio). Le plus triste dans cette hypothèse, que je réfute, c’est que dans ce cas, la télévision, dès son origine, pouvait créer des mythes absolus et avoir une influence dramatique sur l’avenir (aucune Simone ne me contredira). Et c’est pire aujourd’hui, non ? C’est pourquoi je félicite tous ceux qui perdent leur temps ici plutôt qu’ailleurs, et je les en remercie (je précise que ceci n’est pas une critique gratuite de la télévision, que j’apprécie par ailleurs (enfin, parfois), mais ce n’est pas le propos d’aujourd’hui).
DONC Simone est la femme au physique difficile de Monsieur L’Inventeur-de-la-Voiture. Nous ne voyons pas d’autre explication.
A moins que les vénérables restes de l’Académie française, qui pour sûr ont tous connus beaucoup plus de Simone(s) que nous, et certainement la première d’entre elles, puissent nous éclairer plus avant…
Si je me trompe, j’espère que quelqu’un (ou une, Simone de préférence) pourra m’éclairer sur ce mystère, qui pose une autre question fondamentale :
et dans les autres pays ? appelle-t-on aussi Simone ? Suivant où cela doit être bien exotique, et par conséquent, merci de m’éclairer aussi sur ce point, pays par pays si possible :
en voiture Rachida ? en voiture Ludmilla ? en voiture Huan ? en voiture Ingrid ?…
Allez je file, Simone m’attend dans le 4x4...
« Pourquoi? » mécanique , par Arpenteur, étymologiste depuis 1971
Quiconque a déjà entendu une interview de footballeur, non seulement sait qu’il « faut prendre les matches les uns après les autres, qu’on a manqué de réalisme à la conclusion, mais que dans l’ensemble c’était un bon match parce qu’on a joué en équipe, et que le week-end prochain il faudra aller chercher les trois points ».
Ma compagne me propose de l’accompagner chez Mango Ming, dois-je prendre des baguettes ?
Ca se passe au Moyen-Age, un mercredi en fin de matinée, vers 11h14 pile, (si je dis mardi en fin d'après-midi, cela se verra que j’ai piqué le concept
En ces jours festifs, où les allées des centres commerciaux à l’air conditionné si accueillant, se sont remplies de stands de feux d’artifice, et de drapeaux rouges à croix blanche, voire de jolies guirlandes des drapeaux cantonaux, je me suis demandé pourquoi le drapeau suisse était comme ça, et pas autrement, c’est-à-dire « croix blanche dans un carré rouge ».
Se rouler une pelle, c’est sûr que c’est plus joli à dire, et plus tentant que « se lécher la moque ». Quoique, je n’ai jamais vraiment été tenté par les pelles. Sans doute mon côté fort peu bricoleur. En plus, j’ai vite des cloques alors… D’ailleurs chez moi j’ai juste une pelle à neige, rien d’autre. Et je vous promets qu’elle est moins usée que celle des voisins. Mais je digresse
En ce début d’année d’élections fédérales, ici, et de présidentielles, ailleurs, il ne faut pas être Gary Kurtz pour deviner dans quelle langue on va nous parler jour après jour. En langue de bois. Mais vous êtes vous un jour demandé d’où venait ce langage forestier, dit aussi « xyloglottie » ? L’arpenteur, soucieux de votre culture, si : ça vient du grec « xylo », bois, et « glôtta », langue. Voilà. La culture c’est fait.
